<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: have X will travel</title>
	<atom:link href="http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/</link>
	<description>Snowclones are the new eggcorns.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 22:58:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Emma</title>
		<link>http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-7666</link>
		<dc:creator><![CDATA[Emma]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 06:34:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-7666</guid>
		<description><![CDATA[I know this term as &#039;have suitcase, will travel&#039;. I assumed it was maybe a depression era plea for work (&#039;will work for food&#039;, if you will).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know this term as &#8216;have suitcase, will travel&#8217;. I assumed it was maybe a depression era plea for work (&#8216;will work for food&#8217;, if you will).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris Radcliff</title>
		<link>http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-1640</link>
		<dc:creator><![CDATA[Chris Radcliff]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 00:27:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-1640</guid>
		<description><![CDATA[My first encounter with this was the Heinlein novel, so it took a while for me to actually understand the &quot;will travel&quot; part as &quot;will[ing to] travel&quot; instead of &quot;[it] will [enable me to] travel.&quot;

For some reason I also think of this as a Victorian newspaper advertisement sort of phrase, but that might just be due to the TV series.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My first encounter with this was the Heinlein novel, so it took a while for me to actually understand the &#8220;will travel&#8221; part as &#8220;will[ing to] travel&#8221; instead of &#8220;[it] will [enable me to] travel.&#8221;</p>
<p>For some reason I also think of this as a Victorian newspaper advertisement sort of phrase, but that might just be due to the TV series.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Traze</title>
		<link>http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-1438</link>
		<dc:creator><![CDATA[Traze]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 12:05:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-1438</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m familiar with this phrase from the 1959 song &#039;Have Love, Will Travel&#039; by the Sonics.

http://en.wikipedia.org/wiki/Have_Love%2C_Will_Travel]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m familiar with this phrase from the 1959 song &#8216;Have Love, Will Travel&#8217; by the Sonics.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Have_Love%2C_Will_Travel" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Have_Love%2C_Will_Travel</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-1392</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anonymous]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 14:25:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-1392</guid>
		<description><![CDATA[Personally I&#039;ve heard &quot;Have X, will Y&quot; a few times, but not with Y being travel.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personally I&#8217;ve heard &#8220;Have X, will Y&#8221; a few times, but not with Y being travel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mollymooly</title>
		<link>http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-51</link>
		<dc:creator><![CDATA[mollymooly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 13:21:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://snowclones.org/2007/07/20/have-x-will-travel/#comment-51</guid>
		<description><![CDATA[From http://www.etymonline.com/index.php?term=have

Phrase have (noun), will (verb) is from 1954, originally from comedian Bob Hope, in the form Have tux, will travel; Hope described it as typical of vaudevillians&#039; ads in &quot;Variety,&quot; indicating a willingness to perform anywhere, any time.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>From <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=have" rel="nofollow">http://www.etymonline.com/index.php?term=have</a></p>
<p>Phrase have (noun), will (verb) is from 1954, originally from comedian Bob Hope, in the form Have tux, will travel; Hope described it as typical of vaudevillians&#8217; ads in &#8220;Variety,&#8221; indicating a willingness to perform anywhere, any time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

